翻译公司
我公司已设机构如下,欢迎就近垂讯: 北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 成都 重庆 常见问题 | 网站地图 | 联系我们 | 返回首页
首 页 服务范畴 专业翻译 联系我们 成功案例 翻译需知 人才招聘 付款方式
新译通翻译 - 专业翻译
HOME >> 日语翻译
服务范畴
翻译语种
专业领域
口语陪同翻译
疑问解答
影音翻译
翻译服务报价
翻译流程
资料翻译
案例中心
证件翻译
质控体系
保密制度
翻译优势
语言辨别
特色服务
各国语言
翻译在线
英文翻译
日文翻译
韩文翻译
法语翻译
俄语翻译
西班牙语翻译
荷兰语翻译
意大利语翻译
瑞典语翻译
葡萄牙语翻译
波兰语翻译
阿拉伯语翻译
挪威语翻译
中译英及英译中翻译
中译日及日译中翻译
专兼职翻译招聘翻译
中译韩及韩译中翻译

 

日语翻译

日本菜是当前世界上一个重要烹调流派,有它特有的烹调方式和格调,在不少国家和地区都有日餐菜馆和日菜烹调技术,其影响仅次于中餐和西餐。

日本菜点的雏形形成于平安时代,当时人们称公卿贵族举办的餐会为"大饗"。使用的餐具除青铜器、银器外,还有漆器。除烹调一般的饭菜外,已经学会了酿酒。但是大的发展主要经历了"室町"、"德川"、"江户"三个时代,大约有五百年的历史。

日本菜按日本人的习惯称为"日本料理"。按照字面的含义来讲:料包含着计量,理包含着盛器,就是把料配好的意思。日本菜系中,最早最正统的烹调系统是"怀石料理",距今已有四百五十多年的历史。据日本古老的传说,"怀石"一词是由禅僧的"温石"而来。那时候,修行中的禅僧必须遵行的戒律是只食用早餐和午餐,下午不吃饭。可是,年轻的僧侣耐不住饥饿和寒冷,将加热的石头包于碎布中称为"温石",揣到怀里,顶住胃部以耐饥寒。后来逐步发展为少吃一点东西,起到"温石"御饥寒的作用。

怀石料理也是与"茶道"一起发展起来的。"茶道"可以说是一种隆重的品尝茶的仪式,也是接待贵客的方式之一。如果在请客人喝茶时,客人腹中饥饿,不仅对身体不好,而且影响品茶。因此,在举行茶道仪式时,在请客人喝茶以前,先请客人吃点心或便饭,然后再请客人喝茶,效果好得多。这就是在茶道仪式中产生的"怀石料理"的本意。经过几百年的演变,现在"怀石料理"作为一个古老的方菜,其特点是在菜的烹制方法上一直采用古代沿袭下来的程序,尽量保持原辅料本身的味道。原料上以鱼和蔬菜为主,每个月要有当时季节里有代表性的鱼和蔬菜,因此每个月的菜单也是不一样的。

随着时间的推移,日本和世界各国往来的加强,尤其是近几十年来逐步引进了一部分外国菜的做法,结合日本人的传统口味,形成了现代的日本菜。"和风料理"就是日本化了的西餐,锅类和天妇罗就是这类菜点的代表。近三十年来,日本人民的生活水平有了很大的提高,再饮食方面也比以前讲究,日菜也越来越高级化了。日本菜总的分为两大方菜:

即:关东料理和关西料理。其中以关西料理影响为大,关西料理比关东料理历史长。关东料理以东京料理为主,关西料理以京都料理、大阪料理(也称浪花料理)为主。它们的区别主要在于关东料理的口味浓(重),以炸天妇罗、四喜饭著称。这是因为江户前(即东京湾)产一种小鱼和虾,无论是炸天妇罗或做四喜饭都特别好吃。关东料理就用当地产的这些原料来做天妇罗、四喜饭。关西料理的特点是口味清淡,可以吃出鲜味。关西料理使用的原料好,濑户内海海产的味道好,同时关西的水质也比关东好,生产出的蔬菜味道也好,所以关西料理的菜点比关东料理菜点好。

新译通翻译的主要语种

翻译语种
    简繁体中文、英文、日语、法语、韩语、俄语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、越南语、意大利语、匈牙利语、泰语、捷克语、芬兰语、希腊语、荷兰语、蒙古语、老挝语、希伯来语、土尔其语、菲律宾语、保加利亚语和瑞典语。
COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号
新译通翻译公司--北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 成都 重庆