翻译公司
我公司已设机构如下,欢迎就近垂讯: 北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 成都 重庆 常见问题 | 网站地图 | 联系我们 | 返回首页
首 页 服务范畴 专业翻译 联系我们 成功案例 翻译需知 人才招聘 付款方式
新译通翻译 - 专业翻译
HOME >> 新闻发布翻译
服务范畴
翻译语种
专业领域
口语陪同翻译
疑问解答
影音翻译
翻译服务报价
翻译流程
资料翻译
案例中心
证件翻译
质控体系
保密制度
翻译优势
语言辨别
特色服务
各国语言
翻译在线
英文翻译
日文翻译
韩文翻译
法语翻译
俄语翻译
西班牙语翻译
荷兰语翻译
意大利语翻译
瑞典语翻译
葡萄牙语翻译
波兰语翻译
阿拉伯语翻译
挪威语翻译
中译英及英译中翻译
中译日及日译中翻译
专兼职翻译招聘翻译
中译韩及韩译中翻译

 

新闻发布翻译
新闻的种类很多,按分类标准的不同,有各种不同的分类方法。如按照事件的性质分类,新闻可分为“硬新闻(hard news)和“软新闻”(soft news)两大类,硬新闻也就是“纯新闻消息报道”,指题材严肃,具有一定时效性的客观事实报道;软新闻是指情感味浓,写作方法诙谐,轻松幽默的社会新闻,不注重时效性。新闻英语中常见的体裁主要有三大类:消息(news)、特写(features)和新闻评论(commentaries and columns)。

新闻写作由于记者写作风格不同,文体结构无定格。但大体上说新闻文体的主体结构是由标题、导语、
正文三部分组成。

标题(headline):浓缩概括全文的中心实质问题。

导语(1ead or introduction):通常为文章的第一段。文章的第一段提供主要话题和最主要的事
实。

正文(body):在导语的基础上,引入更多的与主题相关的事实,使之更加详实、具体,并展开评论,
进而得出结论。

在此我们以消息为例,详细分析一下它的基本结构。消息类新闻属于“硬新闻”,是广泛采用的的一种
新闻体裁。消息报道中的导语十分重要,它位于第一段或第一、二段。通过它点出新闻的主题,这是消
息这种新闻文体区别于其它文体的一个重要特征。五个W和一个H(When?Where?Who?What?Why?和
How?)是构成一则完整的消息不可缺少的要素。直接的消息报道或纯消息报道一般采用“倒金字塔形
式”(the Inverted Pyramid Form),其特点是按新闻报道最重要的五个W和一个H头重脚轻地安排材
料,把新闻的高潮和结论放在最前面的导语里,然后以事实的重要性递减的顺序来安排(in the
order of descending importance)材料。

在报纸、广播、电视等新闻媒体每天刊载和播发的新闻中,百分之九十是用倒金字塔结构写成的。

对于报纸来说,倒金字塔结构的新闻有自己的优势。主要是可以使读者很快得到新闻的精华部分;在生
活节奏越来越快的今天,一般读者很少把一条新闻从头到尾读完,他们可能随时放下报纸,因此,报纸
有必要让读者首先读到最重要的新闻内容。

为了帮助读者了解这种倒金字塔式结构,请见西方新闻学著作中的图表说明:

The Inverted Pyramid Form

Introduction containing most important or most interesting

新译通翻译的企业介绍

新译通翻译公司在业界率先建立了智能人才库,根据客户反映对翻译人员进行评分,人才库将根据搜索条件,按照由高到低推荐翻译人员,此举极大提高了我公司工作效率和服务质量。

公司严格遵守 ISO9002 质量体系要求,坚持外籍人员进行最后译审的工作流程,用优质的服务赢得了客户的认可与信任,客户回头率远远高于同业。

公司已与中国铜业协会、中石化上海分公司、英杰生物、ICI卜内门太古漆油、丝维诗兰化妆品等多家涉外企事业单位、俄罗斯和比利时等外国驻华使领馆及西门子、NEC、韩国三星、松下、巴斯夫等世界一流跨国公司签订了长期翻译服务合作协议,是一家卓有声誉的国际化专业翻译服务公司。

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号
新译通翻译公司--北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 成都 重庆