翻译服务-新译通翻译公司-北京专业翻译公司-上海专业翻译公司

北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 苏州 青岛 成都 重庆 长沙 武汉--翻译企业

首 页 服务范畴 专业翻译 联系我们 成功案例 翻译需知 人才招聘 付款方式
北京翻译公司-报价
HOME >> 摩托车翻译
服务范畴
翻译语种
专业领域
口语陪同翻译
疑问解答
影音翻译
翻译服务报价
翻译流程
资料翻译
证件翻译
质控体系
保密制度
翻译优势
语言辨别
特色服务
各国语言
翻译在线
英文翻译
日文翻译
韩文翻译
法语翻译
俄语翻译
西班牙语翻译
荷兰语翻译
意大利语翻译
瑞典语翻译
葡萄牙语翻译
波兰语翻译
阿拉伯语翻译
挪威语翻译
中译英及英译中翻译
中译日及日译中翻译
专兼职翻译招聘翻译
中译韩及韩译中翻译
 
丹麦语、芬兰语、波兰语翻译
电子翻译、自动化翻译、电气翻译、电器翻译
专业法律翻译合同翻译
本地化翻译及网站翻译
建筑招投标文件快速翻译
图书出版及DTP桌面翻译
软件界面翻译及程序翻译
专业生物化学在线翻译
物流海运船务运输翻译
传媒广告标牌出版翻译
金融证券投资保险翻译
录象带DVD,VCD影视翻译
中译英及英译中翻译
中译日及日译中翻译
专兼职翻译招聘翻译
中译韩及韩译中翻译

 

 
摩托车翻译
一、公共摩托车的概念与特征

  随着我国摩托车工业的不断发展,企业间竞争的日趋激烈及消费市场的逐渐成熟,摩托车产品结构对企业竞争实力乃至企业的兴衰存亡的影响越来越大。企业如果没有适销对路的产品,或者不适时地开发出适销对路的产品,企业就会极有可能陷入困境,发展就会失去后劲,甚至被无情淘汰。因此,对今后市场所需产口 结构的预测就越来越突出地摆在了企业决策层的面前。今后一个时期我国摩托车产品结构的预测就越来越突出地摆在了企业决策层的面前。今后一个时期我国摩托车产品结构将向哪个方向发展呢?以笔者之见,下列6种类型的摩托车极具市场潜力。

    节油型摩托车

  我国第一部《公路法》预定1998年开始实施,对摩托车用户来说,一个最明显的感觉将是日常使用费用“增加”了----传统的“养路费”按《公路法》规定“浸”在了汽油中,即以“燃油税”的形式出现。用车就要用油,买油就得交“养路费”。从而堵住了一些人的投机取巧,不交或漏交养路费的路子。这也是涉及千万摩托车用户切身利益的敏感问题。其重要作用之一,无疑将促进人们节油意识的明显增强。因此摩托车的油耗量将成为今后消费者购车时的首选指标之一。

  人们感兴趣的将是摩托车通常工作下的油耗指标,它包括:起动、起步、加速、减速及常用车速区域。

  低油耗的摩托车对于城市上班族,仅作代步工具将更为重要。满足这部分人的需要的车型应当是这样的:常用车速区域在30km/h以下,区间的油耗应较低,但对动力性要求则不高,最高车速35km/h足矣;加速性也不必太讲究,而可靠、耐用的电起动则不可少;从整车造型看,显然是坐式车型更受欢迎,外覆装饰件可适当有些虚拟夸大,尽可能大方一些;色彩尽可能亮丽、庄重一些;当人与车相配时,车的形象应更明显、突出一些;车体上还应有足够大的置物箱,用以容纳头盔及随身物品等。

  这种车型所需动力的开发,若以现有的动力针对上述需求进行改进,则不失为一种快捷、可靠的方法。其要点是,选择一种适当的机型,使之在动力性方面做出一些让步,即牺牲上点最大功率,以确保所需经济性等,实践证明是行之有效且易于实现的。

  除此之外,也可针对其它不同的消费对象的使用特征,开发研制出有针对性的节油型摩托车,如长途旅游型,载重运输型,高原型,热带型,低温型等摩托车。

    低排污型摩托车

  这种摩托车以配有排气催化转换器为典型代表。随着社会对环境保护的呼声越来越高及对机动车排污标准日趋严格,与摩托车的普及率日益提高相伴而生的越来越严重的摩托车对大气的污染,也必定会越业越得到环保部门注意。可以断定,摩托车实际所能达到的排污指标将成为摩托车进入“特区”的“通行证”(这里所指“特区”系指人口相对较集中的大、中城市,开放发达地区已制订并严格执行地方环保法规的地区等)。这必然迫使生产厂家采取切实有效的措旋来降低摩托车排污,并保证达到所限定指标。从目前看,实现摩托车低排污最行之有效且切实可行的措施,莫过于在摩托车排气系统中增设排气催化转换器----这已被许多摩托车较先进的国家和地区所证实。其它诸如燃油喷射装置等。目前国内正在以大城市为中心强制推行无铅汽油的举措,恰好为催化转换器的推广使用创造了十分有利的条件。可以相信,装有催化转换器的低排污摩托车必将走俏市场。

新译通翻译的企业实力

译通翻译的译员皆为相关领域内的专家,具有丰富的翻译实践经验,这就是我们的质量能一直深受客户好评的根本原因。 

对于笔译,最重要的一点就是必须准确理解和翻译专业术语。我们不仅配备了各种专业词典工具书,而且积累了大量的专业术语词汇库。为帮助译员正确理解和表达技术文档中的专业术语,我们在开始翻译之前,项目经理会提取出该项目中涉及的所有专业词汇并给出正确的翻译,这样不仅可以帮助译员的理解和翻译,而且可以实现多名译员翻译同一项目时保持词汇术语前后一致。为了保证翻译质量,对整个翻译过程进行有效控制和管理,以及其它一些翻译标准制订了我们内部的质量管理程序,对整个翻译和本地化流程进行了细致的划分和优化,精确控制每个环节和最终质量。

 
英文翻译 | 日文翻译 | 繁体中文 | 韩文 | 德文 | 法语 | 俄语 | 西班牙语 | 意大利语 |
捷克 | 丹麦语 | 马来语 | 缅甸语 | 葡萄牙语 | 瑞典语 | 波兰语 | 越南 | 罗马尼亚 |
挪威语 | 波斯 | 芬兰语 | 阿拉伯 | 塞尔维亚 | 蒙古语 | 荷兰语 | 土耳其 | 泰语 |

 

 

 

 

 
汽车 医学翻译 标书翻译 网站本地化 机械电子
石油化工 金融 物流船务 医疗器械 合同协议
通信通讯 图书出版 法律 建筑工程 翻译盖章
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号
新译通翻译公司--北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 成都 重庆